close


又到了跟老婆約定每年出國渡假的時候了

可憐我的荷包又要大失血了~

為了排行程小弟可是耗費苦心啊
飯店比價

又要安排行程,還得預定住宿房間

不過今年就不用像以往那麼麻煩了

因為小弟找到了一家訂房網站,不但能訂房間

而且非常貼心的是還有旅客的住宿評價

就不怕因為訂到地雷旅館導致整個旅遊的心情大受影響了

像小弟這次訂的飯店是科薩薩飯店 - 釜山

價格還挺優的!品質也挺不錯!可以說是值回票價

科薩薩飯店 - 釜山 的介紹在下面


如果有興趣到這附近玩的,不妨可以在這訂房住看看喔!

PS.若您家裡有0~4歲的小朋友,點我進入索取免費《迪士尼美語世界試用包》

限量特優價格按鈕

國內外旅遊>





商品訊息功能:

商品訊息描述:

主要設施

  • 44 間禁煙客房
  • 24 小時櫃台服務
  • 空調
  • 每日客房清潔服務

闔家歡樂

  • 獨立浴室
  • 每日客房清潔服務
  • 咖啡機/沖茶器
  • 平面電視
  • 冰箱 (應要求提供)
  • 免費自助停車

鄰近景點

  • 位於沙上
  • 松島海灘就在附近
  • 影島大橋就在附近
  • 安南公園就在附近
  • 札嘎其魚市就在附近
  • 南浦洞街就在附近
  • 釜山特麗愛美術館就在此區域
  • PIFF 廣場就在此區域
  • 國際市場就在此區域
  • 世界航海模型展示廳就在此區域
  • 龍頭山公園就在此區域
  • 釜山塔就在此地區


商品訊息簡述:



科薩薩飯店 - 釜山 討論,推薦,開箱,CP值,熱賣,團購,便宜,優惠,介國內外親子旅遊紹,排行,精選,特價,周年慶,體驗,限時

注意:下方具有隨時更新的隱藏版好康分享,請暫時關閉adblock之類的廣告過濾器才看的到哦!!



下面附上一則新聞讓大家了解時事

(中央社拉斯維加斯7日綜合外電報導)「愛因斯坦教授」(Professor Einstein)轉動著眼睛,伸了伸舌頭,給相對論1個簡單的解釋,加上那逼真且有彈性的「肌膚」和濃密的鬍鬚,幾乎讓你忘了他是個機器人。

今年拉斯維加斯消費性電子大展(CES),最搶眼的,恐怕就是這些可作為伴侶、教育者,甚至保母的機器人。

法新社報導,機器人智識能幾年不斷提升,加上科技與人工智慧的進步,讓開發者得以進一步賦予機器人不同的個性,也更像是家庭的一份子。

香港Hanson Robotics技術長芮夫金(Andy Rifkin)表示:「我們為機器人創造個性,並且走入人們的生活。」這個愛因斯坦機器人,今年將以299美元(新台幣9620元)的售價上市。

芮夫金進一步說:「這種機器人與一般的機器人不同,具備「情感連結」的重要特性,將有助於孩童學習事物。

除了愛因斯坦機器人,「今日美國報」(USATODAY)報導,今年CES還有一家公司展示內建亞馬遜人工智慧系統Alexa的機器人,UBTECH機器人由Lynx推出,號稱「擬人」機器人。消費者年中就可在商店購買到這個機器人。(譯者:中央社許湘欣)1060108

工商時報【湯名潔】

「從哪裡」的英文不是都用from介系詞容易出錯的原因之一,是我們很自然地會參考中文,而忽略了真正句義或習慣用法。譬如以下五個例句,中文全是「從」,但英文卻都不是from。該改成哪個正確的介系詞?請小試身手。

Debug

1.That famous model fell from her horse.

那位名模從馬上摔下來。

2.The winter vacation begins from January.

寒假從1月開始。

3.Everybody knows that the sun rises from the east.

人人都住宿優惠方案知道太陽是從東方升起的。

4.Please close the window, so that the rain wont come from it.

請關窗,雨才不會從那飄進來。

5.With the jewels, the robbers ran away to the opposite direction.

強盜帶著珠寶,從相反的方向逃跑了。

Debugged

1.That famous model fell off her horse.

一旦中文裡有「從」,很容易用from來表示,但off也常用來表示從某個地方掉落、離開,例:The paint came off the wall、Two students got off the bus。

2.The winter vacation begins in January.

「從…開始」的介系詞會因應其後所接的時間單位而有所不同,譬如月分用in、日期用on、時刻用at。

3.Everybody knows that the sun rises in the east.

中文說「從」東方升起,英文則應該用in,而非from。「在西方下沈」則是set in the west,介系詞同樣用in。

4.Please close the window, so that the rain wont come through it.

「從窗戶」不是真的「從」窗戶本身,而是「通過」窗戶,故介系詞應該是through。

5.With the jewels, the robbers ran away in the opposite direction.

direction無論是表示「方向」或「方面、領域」,連用的介系詞都不是to,而是in。

喔,原來這樣講才對!

「學英文也可以是一場震撼教育。」一個外商公司的總經理到世界公民上完第一次課以後這樣說。

這種小酒店震撼是因為以前講錯太多英文,自己完全不知道,己經錯了十幾年。

除掉英文裡的錯,就像擦掉眼鏡上的霧水。邀請您體驗一次英文的震撼教育,請上網登記,(臺北)02-27215033、(新竹)03-5782199。

科薩薩飯店 - 釜山 推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 討論, 科薩薩飯店 - 釜山 部落客, 科薩薩飯店 - 釜山 比較評比, 科薩薩飯店 - 釜山 使用評比, 科薩薩飯店 - 釜山 開箱文, 科薩薩飯店 - 釜山推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 評測文, 科薩薩飯店 - 釜山 CP值, 科薩薩飯店 - 釜山 評鑑大隊, 科薩薩飯店 - 釜山 部落客推薦, 科薩薩飯店 - 釜山 好用嗎?, 科薩薩飯店 - 釜山 去哪買?

arrow
arrow

    jfjx1hzbf 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()